N3Verb
たすかる
to be saved; to be helped; to be rescued
彼の助けがなかったら、私は助かりませんでした
If he hadn't helped me, I wouldn't have been saved.
かれのたすけがなかったら、わたしはたすかりませんでした
kare no tasuke ga nakattara, watashi wa tasukarimasen deshita
今日のおかげで、私は仕事に遅れずに済みました。本当に助かりました
Thanks to today, I was able to get to work on time. I really appreciate it.
きょうのおかげで、わたしはしごとにおくれずにすみました。ほんとうにたすかりました
kyou no okage de, watashi wa shigoto ni okurezu ni sumimashita. hontou ni tasukarimashita
彼女の手伝いで、私は大変助かりました
I was greatly helped by her assistance.
かのじょのてつだいで、わたしはたいへんたすかりました
kanojo no tetsudai de, watashi wa taihen tasukarimashita
あなたの忠告のおかげで、大失敗を避けることができました。本当に助かりました
Thanks to your advice, I was able to avoid a major failure. I am truly grateful.
あなたのちゅうこくのおかげで、だいしっぱいをさけることができました。ほんとうにたすかりました
anata no chuukoku no okage de, daishippai o sakeru koto ga dekimashita. hontou ni tasukarimashita
大雪で足が滑っても、助かるように気をつけてください
Even if the road is slippery due to heavy snow, please be careful to avoid accidents.
おおゆきであしまげっても、たすかるようにきをつけてください
ooyuki de ashi maguttemo, tasukaru you ni ki o tsukete kudasai