N3CommonParticles
nda tte
Used to express surprise or disbelief about something you have just heard or learned. It is a colloquial contraction of 'n da to iu' (んだという), indicating reported speech or information.
Verb (casual/non-past) + んだって
行くんだって (I heard they're going)
Noun + の + んだって
彼女の結婚するんだって (I heard she's getting married)
彼女が結婚するんだって! (Original)
I heard she's getting married!
かのじょがけっこんするんだって!
Kanojo ga kekkon suru ndatte!
あの店、閉店するんだって。 (Original)
I heard that store is closing down.
あのみせ、へいてんするんだって。
Ano mise, heiten suru ndatte.
彼は本当に優秀なんだって。 (Original)
I heard he is really outstanding.
かれはほんとうにゆうしゅうなんだって。
Kare wa hontō ni yūshū nandatte.
その映画、すごく面白いんだって! (Original)
I heard that movie is really interesting!
そのえいが、すごくおもしろいんだって!
Sono eiga, sugoku omoshiroi ndatte!
来週のテスト、難しいんだって。 (Original)
I heard next week's test is difficult.
らいしゅうのてすと、むずかしいんだって。
Raishū no tesuto, muzukashī ndatte.
Which sentence is NOT using 'んだって' correctly?