N3CommonParticles
dokoroka
どころか is a particle used to express a contrast or to emphasize a contradiction. It is typically used to indicate that something is not just the opposite but even more extreme than expected.
Negative Phrase + どころか
大雨で散歩するどころか、外に出れすらしなかった。 (Instead of going for a walk in heavy rain, I didn't even go outside.)
Phrase portraying low or unexpected outcome + どころか
彼は泳ぐどころか、水に入ることさえできない。 (He can't even swim, let alone getting into the water.)
彼は犬を飼えるどころか、自分すら世話できない。
He can't take care of a dog, let alone himself.
かれはいぬをかえるどころか、じぶんすらせわできない。
Kare wa inu o kaeru dokoroka, jibun sura sewa dekinai.
彼は日本語を話すどころか、挨拶さえできない。
He can't speak Japanese, let alone even greet.
かれはにほんごをはなすどころか、あいさつさえできない。
Kare wa nihongo o hanasu dokoroka, aisatsu sae dekinai.
彼女は遅刻するどころか、早く来ることすらできない。
She can't even come early, let alone be late.
かのじょはちこくするどころか、はやくくることすらできない。
Kanojo wa chikoku suru dokoroka, hayaku kuru koto sura dekinai.
彼は優勝するどころか、準備すらしていなかった。
He didn't even prepare, let alone win the championship.
かれはゆうしょうするどころか、じゅんびすらしていなかった。
Kare wa yuushou suru dokoroka, junbi sura shiteinakatta.
彼は貯金するどころか、毎月の支出もままならない。
He can't even manage his monthly expenses, let alone save.
かれはちょきんするどころか、まいつきのししゅつもままならない。
Kare wa chokin suru dokoroka, maitsuki no shishutsu mo mamaranai.
Which of the following means 'He can't even speak English, let alone understand it'?