N3CommonExpressions
oh-kah-geh deh
Used to express gratitude or acknowledge the positive outcome that resulted from a specific cause or situation.
Noun + の + おかげで
彼のおかげで (Thanks to him)
Verb (past tense) + おかげで
頑張ったおかげで (Thanks to my hard work)
Adjective + おかげで
楽しかったおかげで (Thanks to it being fun)
おかげで試験に合格できました。
Thanks to you, I was able to pass the exam.
おかげでしけんにごうかくできました。
Okage de shiken ni goukaku dekimashita.
彼の助けがあったおかげで、イベントは成功しました。 (Inspired by personal experience)
Thanks to his help, the event was a success.
かれのたすけがあったおかげで、いべんとはせいこうしました。
Kare no tasuke ga atta okage de, ibento wa seikou shimashita.
おかげさまで、日本語がだんだん上手になりました。
Thanks to your help, I am gradually becoming better at Japanese.
おかげさまで、にほんごがだんだんじょうずになりました。
Okagesama de, nihongo ga dandan jouzu ni narimashita.
おかげで楽しい旅行になりました。
Thanks to you, it became a fun trip.
おかげでたのしいりょこうになりました。
Okage de tanoshii ryokou ni narimashita.
天気が良かったおかげで、ピクニックが楽しかった。
Thanks to the good weather, the picnic was enjoyable.
てんきがよかったおかげで、ぴくにっくがたのしかった。
Tenki ga yokatta okage de, pikunikku ga tanoshikatta.
Which of the following sentences uses 'おかげで (okage de)' correctly?