Logo

のも当然だ

N2CommonGrammar

no mo touzen da


Explanation

のも当然だ (no mo touzen da) is a phrase used to express that something is natural, expected, or reasonable given a certain situation or context. It combines the particles の (no) and も (mo), the adjective 当然 (touzen), and the copula だ (da).


Personalized Lesson For You!


Key Formation

  • Noun/Verb + のも当然だ

    努力の結果のも当然だ (It's only natural given the result of hard work)


Example Sentences

  • 彼が試験に合格したのも当然だ。 (Inspired by a real-life situation)

    It's only natural that he passed the exam.

    かれがしけんにごうかくしたのもとうぜんだ。

    Kare ga shiken ni goukaku shita no mo touzen da.

  • 彼女は優れた成績を残したので、彼女が学校の代表に選ばれたのも当然だ。 (Inspired by a real-life situation)

    She achieved excellent grades, so it's only natural that she was chosen as the school representative.

    かのじょはすぐれたせいせきをのこしたので、かのじょががっこうのだいひょうにえらばれたのもとうぜんだ。

    Kanojo wa sugureta seiseki o nokoshita node, kanojo ga gakkou no daihyou ni erabareta no mo touzen da.

  • 彼は長年の努力の結果、成功を収めたのも当然だ。 (Inspired by a real-life situation)

    After years of hard work, it's only natural that he achieved success.

    かれはながねんのどりょくのけっか、せいこうをおさめたのもとうぜんだ。

    Kare wa naganen no doryoku no kekka, seikou o osameta no mo touzen da.

  • この大雨なら、試合は中止になったのも当然だ。 (Inspired by a real-life situation)

    Given this heavy rain, it's only natural that the game was canceled.

    このおおあめなら、しあいはちゅうしになったのもとうぜんだ。

    Kono oame nara, shiai wa chuushi ni natta no mo touzen da.

  • 彼の才能を考えると、彼が成功するのも当然だ。 (Inspired by a real-life situation)

    Considering his talent, it's only natural that he will succeed.

    かれのさいのうをかんがえると、かれがせいこうするのもとうぜんだ。

    Kare no sainou o kangaeru to, kare ga seikou suru no mo touzen da.


Notes and Tips for JLPT students

Unlock Premium Content for Just $0.99!

Related Grammar, and what's the difference?

  • のも不思議だ (no mo fushigi da) - (N2)
    - のも当然だ (no mo touzen da) is used to express that something is natural or expected, while のも不思議だ (no mo fushigi da) is used to express that something is strange or mysterious.
  • のに不思議だ (no ni fushigi da) - (N2)
    - のも当然だ (no mo touzen da) is used to express that something is natural or expected, while のに不思議だ (no ni fushigi da) is used to express surprise or disbelief.
  • と言っても (to itte mo) - (N2)
    - のも当然だ (no mo touzen da) is used to express that something is natural or expected, while と言っても (to itte mo) is used to preface or qualify a statement.

Useful Vocabulary that appeared in this page

  • * 試験 (しけん)exam
  • * 合格 (ごうかく)passing (an exam)
  • * 成績 (せいせき)grades, results
  • * 優れた (すぐれた)excellent, outstanding
  • * 残す (のこす)to achieve, to leave (a result)
  • * 学校 (がっこう)school
  • * 代表 (だいひょう)representative
  • * 長年 (ながねん)many years, long time
  • * 努力 (どりょく)effort, hard work
  • * 結果 (けっか)result
  • * 成功 (せいこう)success
  • * 収める (おさめる)to achieve, to attain
  • * 大雨 (おおあめ)heavy rain
  • * 試合 (しあい)match, game
  • * 中止 (ちゅうし)cancellation, suspension
  • * 才能 (さいのう)talent, ability
  • * 考える (かんがえる)to consider, to think

Quiz

Which of the following means 'It's only natural that he passed the exam'?

  • 彼が試験に合格したのも当然だ。
  • 彼女は優れた成績を残したのも当然だ。
  • 彼は長年の努力の結果、成功を収めたのも当然だ。