N2CommonGrammar
to itta
Used to give examples or list specific items or people. It is often translated as 'such as' or 'like' in English.
Noun + といった
絵画や彫刻といった芸術形式 (Art forms such as painting and sculpture)
Noun + といった + Noun
文学や音楽といった文化活動 (Cultural activities such as literature and music)
芸術には絵画や彫刻、音楽といった様々な形式が存在する。
In art, various forms such as painting, sculpture, and music exist.
げいじゅつにはかいがやちょうこく、おんがくといったようむなけいしきがそんざいする。
Geijutsu niwa kaiga ya chōkoku, ongaku to itta yō na keishiki ga sonzai suru.
昨日は山田さんといった重要な客人がいました。
Yesterday, there were important guests like Mr. Yamada.
きのうはやまださんといったじゅうようなきゃくにんがいました。
Kinō wa Yamada-san to itta jūyōna kyakunin ga imashita.
この本には歴史や文学、宗教といった多くのテーマが含まれています。
This book includes many themes such as history, literature, and religion.
このほんにはれきしやぶんがく、しゅうきょうといったおおくのてーまがふくまれています。
Kono hon niwa rekishi ya bungaku, shūkyō to itta ōku no tēma ga fukumareteimasu.
子供のおもちゃには人形やブロック、ボールといったものがあります。
Children's toys include things like dolls, blocks, and balls.
こどものおもちゃにはにんぎょうやぶろっく、ぼーるといったものがあります。
Kodomo no omocha niwa ningyō ya burokku, bōru to itta mono ga arimasu.
旅行先で美しい自然、美味しい食べ物といった魅力に出会えることが楽しみです。
I'm looking forward to encountering attractions such as beautiful nature and delicious food during the trip.
りょこうさきでうつくしいしぜん、おいしいたべものといったみりょくにであえることがたのしみです。
Ryokōsaki de utsukushii shizen, oishii tabemono to itta miryoku ni deaeru koto ga tanoshimi desu.
Which of the following sentences is incorrect?