N2CommonExpressions
te naranai
Used to express an overwhelming or irresistible feeling or emotion. It adds emphasis to the state or condition being described.
Verb (て-form) + ならない
食べてならない (I can't help eating)
い-adjective (て-form) + ならない
寂しくてならない (I can't help but feel lonely)
な-adjective/ Noun + で + ならない
美しくてならない (It's so beautiful that I can't help it)
彼女の笑顔を見ると、嬉しさで胸がいっぱいになってしまいます。
When I see her smile, my heart fills with happiness.
かのじょのえがおをみると、うれしさでむねがいっぱいになってしまいます。
Kanojo no egao o miru to, ureshisa de mune ga ippai ni natte shimaimasu.
彼の言葉には、説得力があり、否応なく信じてしまう。
His words are so persuasive that I inevitably believe in them.
かれのことばには、せっとくりょくがあり、いあおうなくしんじてしまう。
Kare no kotoba ni wa, settokuryoku ga ari, iao naku shinjite shimau.
その映画のストーリーは感動して涙が止まらない。 (Inspired by a movie)
The story of that movie is so moving that I can't stop my tears.
そのえいがのすとーりーはかんどうしてなみだがとまらない。
Sono eiga no sutoorii wa kandou shite namida ga tomaranai.
彼のピアノの演奏は聴く者の心に響き渡る。
His piano performance resonates in the hearts of the listeners.
かれのぴあののえんそうはきくもののこころにひびきわたる。
Kare no piano no ensou wa kiku mono no kokoro ni hibiki wataru.
その事件は人々に衝撃を与え、忘れられないものとなった。 (Inspired by a news article)
That incident had a profound impact on people and became unforgettable.
そのじけんはひとびとにしょうげきをあたえ、わすれられないものとなった。
Sono jiken wa hitobito ni shougeki o ataen, wasurerarenai mono to natta.
What does 彼女の笑顔を見ると、嬉しさで胸がいっぱいになってしまいます mean?