Logo

てならない (te naranai)

N2CommonExpressions

te naranai


Explanation

Used to express an overwhelming or irresistible feeling or emotion. It adds emphasis to the state or condition being described.


Personalized Lesson For You!


Key Formation

  • Verb (て-form) + ならない

    食べてならない (I can't help eating)

  • い-adjective (て-form) + ならない

    寂しくてならない (I can't help but feel lonely)

  • な-adjective/ Noun + で + ならない

    美しくてならない (It's so beautiful that I can't help it)


Example Sentences

  • 彼女の笑顔を見ると、嬉しさで胸がいっぱいになってしまいます。

    When I see her smile, my heart fills with happiness.

    かのじょのえがおをみると、うれしさでむねがいっぱいになってしまいます。

    Kanojo no egao o miru to, ureshisa de mune ga ippai ni natte shimaimasu.

  • 彼の言葉には、説得力があり、否応なく信じてしまう。

    His words are so persuasive that I inevitably believe in them.

    かれのことばには、せっとくりょくがあり、いあおうなくしんじてしまう。

    Kare no kotoba ni wa, settokuryoku ga ari, iao naku shinjite shimau.

  • その映画のストーリーは感動して涙が止まらない。 (Inspired by a movie)

    The story of that movie is so moving that I can't stop my tears.

    そのえいがのすとーりーはかんどうしてなみだがとまらない。

    Sono eiga no sutoorii wa kandou shite namida ga tomaranai.

  • 彼のピアノの演奏は聴く者の心に響き渡る。

    His piano performance resonates in the hearts of the listeners.

    かれのぴあののえんそうはきくもののこころにひびきわたる。

    Kare no piano no ensou wa kiku mono no kokoro ni hibiki wataru.

  • その事件は人々に衝撃を与え、忘れられないものとなった。 (Inspired by a news article)

    That incident had a profound impact on people and became unforgettable.

    そのじけんはひとびとにしょうげきをあたえ、わすれられないものとなった。

    Sono jiken wa hitobito ni shougeki o ataen, wasurerarenai mono to natta.


Notes and Tips for JLPT students

Unlock Premium Content for Just $0.99!

Related Grammar, and what's the difference?

  • てしょうがない (te shou ga nai) - (N2 - N1)
    - Both てならない (te naranai) and てしょうがない (te shou ga nai) are used to express an uncontrollable feeling, but てしょうがない (te shou ga nai) implies a sense of frustration or helplessness.
  • てもたまらない (te mo tamaranai) - (N3 - N2)
    - While both てならない (te naranai) and てもたまらない (te mo tamaranai) express strong emotions, てならない (te naranai) emphasizes an overwhelming feeling, whereas てもたまらない (te mo tamaranai) implies a sense of being unable to bear or resist something.
  • ないではいられない (nai de wa irarenai) - (N1)
    - Both てならない (te naranai) and ないではいられない (nai de wa irarenai) express an irresistible feeling, but ないではいられない (nai de wa irarenai) has a more formal and literary tone.

Useful Vocabulary that appeared in this page

  • * 彼女 (かのじょ)she/her
  • * 笑顔 (えがお)smile
  • * 嬉しさ (うれしさ)happiness
  • * (むね)heart/chest
  • * 見る (みる)to see
  • * 説得力 (せっとくりょく)persuasiveness
  • * 否応なく (いあおうなく)inevitably
  • * 信じる (しんじる)to believe
  • * 映画 (えいが)movie/film
  • * ストーリー (すとーりー)story
  • * 感動する (かんどうする)to be moved/touched
  • * (なみだ)tears
  • * 止まらない (とまらない)can't stop
  • * ピアノ (ぴあの)piano
  • * 演奏 (えんそう)performance/play
  • * 聴く (きく)to listen
  • * (もの)person
  • * (こころ)heart
  • * 響き渡る (ひびきわたる)to resonate
  • * 事件 (じけん)incident
  • * 人々 (ひとびと)people
  • * 衝撃 (しょうげき)impact
  • * 与える (あたえる)to give
  • * 忘れられない (わすれられない)unforgettable

Quiz

What does 彼女の笑顔を見ると、嬉しさで胸がいっぱいになってしまいます mean?

  • When I see her smile, my heart fills with happiness.
  • When I see her smile, I can't help but feel embarrassed.
  • When I see her smile, I become angry.