N2CommonGrammar
dakeatte
Used to express that something is just as expected or predicted based on certain characteristics or reputation.
Noun + だけあって
科学者だけあって (As expected of a scientist)
Verb (short form) + だけあって
熟練した技術者だけあって (As expected of a skilled technician)
いadj (stem form) + だけあって
信頼できる人だけあって (As expected of a reliable person)
なadj + だけあって
自然な笑顔だけあって (As expected of a natural smile)
彼は優れた選手だけあって、大会で優勝した。 (Inspired by a sports event)
As expected of an excellent player, he won the tournament.
かれはすぐれたせんしゅだけあって、たいかいでゆうしょうした。
Kare wa sugureta senshu dakeatte, taikai de yuushou shita.
彼女の料理は評判通りおいしいだけあって、レストランが人気だ。 (Inspired by a restaurant review)
As expected of her cooking, which is as good as the reputation suggests, her restaurant is popular.
かのじょのりょうりはひょうばんどおりおいしいだけあって、れすとらんがにんきだ。
Kanojo no ryouri wa hyouban doori oishii dakeatte, resutoran ga ninki da.
この映画は有名な監督が作っただけあって、ストーリーも素晴らしい。 (Inspired by a movie review)
As expected of a movie made by a famous director, the story is also wonderful.
このえいがはゆうめいなかんとくがつくっただけあって、すとーりーもすばらしい。
Kono eiga wa yuumei na kantoku ga tsukutta dakeatte, sutoorii mo subarashii.
彼の指導力は抜群だけあって、チームは連勝している。 (Inspired by a sports team)
As expected of his exceptional leadership, the team is on a winning streak.
かれのしどうりょくはばつぐんだけあって、ちーむはれんしょうしている。
Kare no shidouryoku wa batsugun dakeatte, chiimu wa renshou shite iru.
彼の英語力はネイティブ並みだけあって、国際会議で通訳として活躍している。 (Inspired by an international conference)
As expected of his English proficiency that is on par with a native speaker, he is active as an interpreter at international conferences.
かれのえいごりょくはねいてぃぶなみだけあって、こくさいかいぎでつうやくとしてかつやくしている。
Kare no eigoroku wa neitibu nami dakeatte, kokusai kaigi de tsuuyaku toshite katsuyaku shite iru.
Which of the following means 'As expected of an experienced teacher, her explanations are easy to understand'?