Logo

それにしても (sore ni shite mo)

N2CommonParticles

sore ni shite mo


Explanation

Used to express surprise or emphasize a point, often translated as 'nevertheless', 'however', or 'still'. It adds an additional comment or observation to the main statement.


Personalized Lesson For You!


Key Formation

  • Sentence A。それにしても、Sentence B。

    今日は寒い。それにしても、外に遊びに行きたい。

  • Noun + それにしても、Sentence。

    彼は忙しい人だ。それにしても、やる気がある。


Example Sentences

  • 今日は暑い。それにしても、外で遊びたい。

    It's hot today. Nevertheless, I still want to play outside.

    きょうはあつい。それにしても、そとであそびたい。

    Kyou wa atsui. Sore ni shite mo, soto de asobitai.

  • 彼女は忙しい人だ。それにしても、よく振り返ってくれる。

    She's a busy person. However, she still finds time to look back.

    かのじょはいそがしいひとだ。それにしても、よくふりかえってくれる。

    Kanojo wa isogashii hito da. Sore ni shite mo, yoku furikaette kureru.

  • この地震、大きかったね。それにしても、被害は少なかったようだ。 (Inspired by real-life events)

    That earthquake was big. Nevertheless, it seems the damage was minimal.

    このじしん、おおきかったね。それにしても、ひがいはすくなかったようだ。

    Kono jishin, ookikatta ne. Sore ni shite mo, higai wa sukunakatta you da.

  • 試験の結果はよくなかった。それにしても、頑張ったと思う。

    The exam results were not good. However, I still believe I gave my best.

    しけんのけっかはよくなかった。それにしても、がんばったとおもう。

    Shiken no kekka wa yokunakatta. Sore ni shite mo, ganbatta to omou.

  • この店の料理は高い。それにしても、美味しいから仕方ない。 (Inspired by personal experience)

    The food at this restaurant is expensive. Nevertheless, it's so delicious that it can't be helped.

    このみせのりょうりはたかい。それにしても、おいしいからしかたない。

    Kono mise no ryouri wa takai. Sore ni shite mo, oishii kara shikata nai.


Notes and Tips for JLPT students

Unlock Premium Content for Just $0.99!

Related Grammar, and what's the difference?

  • でも (demo) - (N5 - N4)
    - Both それにしても (sore ni shite mo) and でも (demo) can be used to express 'however' or 'nevertheless'. However, それにしても (sore ni shite mo) is more formal and used in written or formal speech, while でも (demo) is more casual and used in spoken language.
  • だけど (dakedo) - (N5 - N4)
    - Both それにしても (sore ni shite mo) and だけど (dakedo) can be used to express 'however' or 'nevertheless'. However, それにしても (sore ni shite mo) is stronger and emphasizes the contrast, while だけど (dakedo) is softer and often used in casual conversations.
  • それでも (sore demo) - (N2)
    - Both それにしても (sore ni shite mo) and それでも (sore demo) can be used to mean 'nevertheless' or 'however'. However, それにしても (sore ni shite mo) is used when adding an additional comment or observation to the main statement, while それでも (soredemo) is used when referring to a situation that has already been mentioned.

Useful Vocabulary that appeared in this page

  • * 今日 (きょう)today
  • * 暑い (あつい)hot
  • * (そと)outside
  • * 遊びたい (あそびたい)want to play
  • * 彼女 (かのじょ)she, girlfriend
  • * 忙しい (いそがしい)busy
  • * (ひと)person
  • * 振り返る (ふりかえる)to look back
  • * 地震 (じしん)earthquake
  • * 大きい (おおきい)big
  • * 被害 (ひがい)damage
  • * 少ない (すくない)few, little
  • * 結果 (けっか)result
  • * 頑張る (がんばる)to do one's best
  • * 試験 (しけん)exam
  • * 料理 (りょうり)food, cuisine
  • * 高い (たかい)expensive
  • * 美味しい (おいしい)delicious
  • * 仕方ない (しかたない)can't be helped

Quiz

Which of the following means 'Nevertheless, I still want to try it.'?

  • それにしても、それは試してみたい。
  • それにしても、それを試してまだいない。
  • それにしても、それを試してみたい。