Logo

をものともせず (wo mono tomo sezu)

N1RareExpressions

wo mono tomo sezu


Explanation

This expression is used to describe someone who is completely unfazed or undeterred by something, often in the face of adversity. It conveys a strong sense of resilience and determination.


Personalized Lesson For You!


Key Formation

  • Verb (negative form) + をものともせず

    怖い話をものともせず (Without being scared of scary stories)

  • Noun + をものともせず

    困難をものともせず (Undeterred by difficulties)


Example Sentences

  • 彼は困難な状況をものともせず、自分の信念を貫き通した。

    He persevered and held onto his beliefs, completely unfazed by the difficult circumstances.

    かれはこんなんなじょうをものともせず、じぶんのしんねんをつらぬいた。

    Kare wa konnan na jō o mono tomo sezu, jibun no shin'nen o tsuranuita.

  • 彼は批判をものともせず、自分の道を突き進んだ。

    He disregarded the criticism and forged ahead on his own path.

    かれはひはんをものともせず、じぶんのみちをつきすすんだ。

    Kare wa hihan o mono tomo sezu, jibun no michi o tsukisunda.

  • 戦士たちは危険をものともせず、勇敢に戦い続けた。

    The warriors fearlessly continued to fight, undeterred by the danger.

    せんしたちはきけんをものともせず、ゆうかんにたたかいつづけた。

    Senshi-tachi wa kiken o mono tomo sezu, yūkan ni tatakai tsuzuketa.

  • 彼女は人々の意見をものともせず、自分の信じることを貫いた。

    She remained true to her beliefs, unaffected by the opinions of others.

    かのじょはひとびとのいけんをものともせず、じぶんのしんじることをつらぬいた。

    Kanojo wa hitobito no iken o mono tomo sezu, jibun no shinjiru koto o tsuranuita.

  • 彼は困難をものともせず、成功をつかみ取った。

    He overcame the challenges and achieved success without flinching.

    かれはこんなんをものともせず、せいこうをつかみとった。

    Kare wa konnan o mono tomo sezu, seikō o tsukamitotta.


Notes and Tips for JLPT students

Unlock Premium Content for Just $0.99!

Related Grammar, and what's the difference?

  • にもかかわらず (ni mo kakawarazu) - (N2)
    - Both をものともせず (wo mono tomo sezu) and にもかかわらず (ni mo kakawarazu) indicate the ability to withstand or overcome obstacles. However, をものともせず (wo mono tomo sezu) implies a stronger sense of resilience and determination.
  • をものとする (wo mono to suru) - (N1 - N2)
    - While both をものともせず (wo mono tomo sezu) and をものとする (wo mono to suru) involve the phrase ものと, they are used in different ways. をものとする (wo mono to suru) means 'to regard as,' while をものともせず (wo mono tomo sezu) means 'to be completely unfazed or undeterred by something.'

Useful Vocabulary that appeared in this page

  • * 困難 (こんなん)difficulty
  • * 状況 (じょうきょう)circumstances
  • * 信念 (しんねん)belief(s)
  • * 批判 (ひはん)criticism
  • * (みち)path
  • * 突き進む (つきすすむ)to forge ahead
  • * 戦士 (せんし)warrior
  • * 危険 (きけん)danger
  • * 勇敢 (ゆうかん)brave
  • * 人々 (ひとびと)people
  • * 意見 (いけん)opinion
  • * 信じる (しんじる)to believe
  • * 苦労 (くろう)hardship
  • * 成功 (せいこう)success
  • * つかみ取る (つかみとる)to seize

Quiz

Which of the following means 'She remained undeterred by the obstacles'?

  • 彼女は障害をものともせず
  • 彼女は成功をものともせず
  • 彼女は苦労をものともせず