N1CommonGrammar
de nakute nan darou
This phrase is used to express uncertainty or speculation about something. It is often used to question or wonder about the true nature or essence of a situation or thing.
Verb-ない form + でなくてなんだろう
食べないでなんだろう (I wonder why they don't eat)
Adjective-ない form + でなくてなんだろう
楽しくないでなんだろう (I wonder why it's not fun)
彼が本当に幸せなら、なんで泣いているんだろう。
If he is truly happy, why is he crying?
かれがほんとうにしあわせなら、なんでないているんだろう。
Kare ga hontou ni shiawase nara, nande naite iru n darou.
何か違うことがあるんじゃないかと思うんだけど、でも具体的なことが分からなくてなんだろう。
I feel like there is something different, but I don't know the specifics. I wonder what it could be.
なにかちがうことがあるんじゃないかとおもうんだけど、でもぐたいてきなことがわからなくてなんだろう。
Nanika chigau koto ga arun janai ka to omou n da kedo, demo gutaiteki na koto ga wakaranakute nan darou.
彼女の言い分も分からなくはないけど、やっぱり彼にも理由があるんじゃないかと思わなくてなんだろう。
I can understand her perspective to some extent, but I can't help but think he has his reasons too.
かのじょのいいぶんもわからなくはないけど、やっぱりかれにもりゆうがあるんじゃないかとおもわなくてなんだろう。
Kanojo no iibun mo wakaranaku wa nai kedo, yappari kare ni mo riyuu ga arun janai ka to omowanakute nan darou.
どうして彼はいつも遅れるんだろう?
Why is he always late?
どうしてかれはいつもおくれるんだろう?
Doushite kare wa itsumo okurerun darou?
この本の作者は誰なんだろう?
I wonder who the author of this book is.
このほんのさくしゃはだれなんだろう?
Kono hon no sakusha wa dare nan darou?
What does 'でなくてなんだろう' express?