N1CommonAdverbs
akuma demo
Used to emphasize that something is being done in a particular way, regardless of other possibilities or opinions. It can be translated as 'to the very end' or 'no matter what'.
Verb (plain) + あくまでも
走り続けるあくまでも (To keep running no matter what)
Noun + あくまでも
リーダーの役割を果たすあくまでも (To fulfill the role of a leader no matter what)
私はあくまでも自分の信念を貫きます。
I will stick to my beliefs no matter what.
わたしはあくまでもじぶんのしんねんをつらぬきます。
Watashi wa akuma demo jibun no shinnen o tsuranukimasu.
彼はあくまでも自分のやり方を守る人です。
He is a person who sticks to his own way of doing things no matter what.
かれはあくまでもじぶんのやりかたをまもるひとです。
Kare wa akuma demo jibun no yarikata o mamoru hito desu.
彼女はあくまでも自分の意見に従います。
She follows her own opinion to the very end.
かのじょはあくまでもじぶんのいけんにしたがいます。
Kanojo wa akuma demo jibun no iken ni shitagaimasu.
私たちはあくまでも平和を求めます。
We are determined to seek peace at all costs.
わたしたちはあくまでもへいわをもとめます。
Watashitachi wa akuma demo heiwa o motomemasu.
あくまでも日本の伝統を守ります。
We will preserve Japanese traditions to the very end.
あくまでもにほんのでんとうをまもります。
Akuma demo Nihon no dentou o mamorimasu.
Which of the following sentences means 'He sticks to his principles no matter what.'?